«Советский человек жил в твёрдом убеждении, что завтра будет лучше, чем сегодня. Поэтому любые трудности нам были по плечу, мы были едины этим «завтра», - считает он.
По его словам, радио - это ностальгия. По той стране, где до боли знакомые голоса дикторов звучали так убедительно из радиоприёмников в каждом доме. Впрочем, жители республики и сегодня помнят хорошо поставленный дикторской школой Москвы твёрдый голос Людмилы Пугачёвой: «Говорит Майкоп!». И хотя нет уже той заставки, стали короче программы и длина волны, ведущие эфира продолжают с нами говорить. О том, как изменилось радио, о новых слушателях и старых проблемах накануне профессионального праздника радио и связи рассказал один из ведущих радиожурналистов Адыгеи Кунчук ТЛЕПЦЕРИШЕВ.
Прайм-тайм
- Кунчук Аскарбиевич, в век телевидения и Интернета радио находится в жёстких тисках конкуренции. В чём, на ваш взгляд, уникальность радиовещания?
- Быть конкурентоспособным сегодня в региональных СМИ вообще сложно. Но радио конкуренция просто «заела». Сегодня Интернет - враг даже телевизионному вещанию. Но радио переживает серьёзное давление и со стороны своих коллег - частных радиокомпаний, которых великое множество. Республиканские радиопрограммы ГТРК «Адыгея» выходят на канале Радио России. Это госкорпорация, с устоявшимися требованиями к профессионализму ведущих, к формату вещания, звучанию голосов, подаче информации. Региональное радио не может самостоятельно зарабатывать, как частные студии. Да, у нас работают профессионалы в лучших традициях российской радиожурналистики! Но современные студии имеют гораздо больше технических возможностей - в работе на целевую аудиторию, покупке эфирного времени для вещания, предоставлении платных услуг. Нас стремятся слушать, но конкурировать в эфире нам действительно сложно.
- Радиожурналистика - прародительница телевидения, но именно радио удаётся сохранять свои лучшие традиции, без оглядки на время. Люди об этом стали забывать?
- Дело в том, что советское радио было ориентировано на проводное вещание. Тогда в каждом доме, на каждой кухне стоял динамик, который ничего другого, кроме «Говорит Москва», не предлагал. В Адыгее все населённые пункты, до последнего хуторка, были радиофицированы. Ни один многоквартирный дом, начиная с довоенных лет, не мог быть принят в эксплуатацию, если он не радиофицирован! На территории нашей республики было больше 100 тысяч радиоточек. На сегодня их осталось меньше 15 тысяч - в основном в Майкопе, Майкопском и Красногвардейском районах. Почему? В начале 90-х годов проводное радио в России посчитали пережитком прошлого и отказались от него.
- Разве оно дорого обходилось людям, по-моему, за приём программ платили рубль с копейками?
- Дело не в копейках, а в сложности обслуживания проводного радио - это тысячи километров подземных кабелей, опоры воздушных линий и прочее хлопотное хозяйство. Изменялись технические возможности самой связи. Кстати, радио Адыгеи по-своему уникально: это единственное радиовещание в РФ, которое выходит в эфир от двух передатчиков - в Майкопе и станице Тбилисской Краснодарского края.
- А в чём тут эксклюзив?
- Дело в том, что раньше российское и региональное радио работало на средних волнах. Тогда Адыгею слышали и в Сибири! Все новости Адыгеи из Майкопа средние волны доносили, например, к нашим соотечественникам за рубежом, а адыгская зарубежная диаспора не только самая многочисленная, но имеет обширную географию от Ближнего Востока, до Европы и США. Говорят, нас слушали даже советские моряки на судах где-то в Тихом океане. В начале 2000-х годов российское радио отказалось и от радиоволн средней частоты - в целях экономии электроэнергии. Сегодня их не используют ни федеральные каналы, ни региональные, которые перешли на ультракоротковолновые передатчики (УКВ). Но диаметр уверенного приёма майкопского передатчика составляет не более 40 километров. Жители северо-западной части республики получают наши программы, которые сначала по кабелю передаются на Краснодарский радиотелецентр, где сигнал аккумулируется, затем поступает на Тбилисский радиопередатчик, откуда идёт к слушателям. Поэтому и дневное время вещания у нас с радио Краснодарского края разное, по сути, мы делим один передатчик.
«Золотой век»
- За рубежом, получается, радио Адыгеи перестали слушать?
- Нет, наше иновещание было переведено на короткие волны (КВ), и адыги-соотечественники нас слышат во многих странах. Вообще иновещанию радио Адыгеи уже 24 года. Оно начиналось с 30-минутных передач, выходивших раз в неделю. Сегодня эфир составляет 3 часа еженедельно, а передачи ведутся на трёх языках - адыгском, турецком и арабском. К сожалению, многие из зарубежных поколений этнических адыгов утратили владение родной речью. Программы иновещания верстаются из новостей, происходящих в регионе в течение недели, культурных, спортивных блоков. В воскресенье выходят также большие культурные программы, постановки из фондов радио Адыгеи. Сейчас в региональной студии иновещания работают четыре человека, вместе с руководителем отдела Симой Баговой передачи создают переводчики Шенгуль Мешвез (турецкий), Магир Гонежук (арабский) и художественно-музыкальный редактор, композитор Мурат Бесиджев. Мы получаем и мнения, отклики от слушателей из адыгской диаспоры, которая считается самой крупной этнической диаспорой России после русской. Её представители компактно проживают в Турции - около 3 млн человек, а также в Сирии, Иордании и Израиле и ещё более чем в 50 странах мира. Многие из них никогда не были в Адыгее.
Живые голоса
- Вы сказали о фондах радио. Но ведь старые программы выходили не так, как сегодня, запись велась на обычную магнитную ленту?
- Да, это была ещё та работа! При монтаже программы приходилось слушать плёнку и лишние куски записи вырезать ножницами, а затем плёнку склеивать пальцами. После такой «чистки» с каждой передачи получался целый мешок отходов пленки. Радийщики тех лет называли это «аппликацией» по аналогии с детским художественным творчеством. Потом появился так называемый «бескровный монтаж» - он велся сразу на двух магнитофонах: воспроизведение записи голосов на одном перезаписывалось на другой магнитофон, ненужная часть текста перематывалась, и дальше на второй магнитофон снова записывали продолжение речи. Сейчас все старые программы переведены в цифровой вариант. На эту работу было потрачено больше 2 лет. В фондах радио хранятся больше 15 тыс. наименований радиопрограмм, начиная с 50-х годов прошлого века, в которых звучат живые голоса замечательных людей Адыгеи, начиная от простых крестьян и рабочих до Героев Советского Союза и России, писателей, актёров театра и певцов.
- Раньше люди ждали театральных радиопостановок с большим вниманием, чем теперь телесериалы, которые, кажется, создаются по одному сценарию. Но подготовить к эфиру радиоспектакль на 1,5 часа звучания - это каторжный труд! В Адыгее были такие записи?
- Конечно! В большой студии радио Адыгеи записывались симфонический оркестр Госфилармонии РА, Адыгейский национальный и русский драматический театры. Мы бережно храним более 1000 театральных постановок на русском и адыгейском языках. И более 4 тыс. наименований национальных музыкальных программ. Весь этот «золотой фонд» сегодня, к сожалению, мы не можем выпускать в эфир - не хватает времени. Эфирное время сегодня - это два выхода в день по 50 минут на адыгейском и русском языках. Новостной блок составляет 10 минут на двух языках, и 15 минут остаётся на тематическую программу. Как втиснуть сюда радиоспектакль из фондов радио? А слушатели просят нас об этом.
- Обратная связь есть и сегодня?
- Конечно, нам пишут и звонят, но не так часто, как было раньше. Расцвет радио Адыгеи пришёлся на 60-80 гг. Тогда были созданы лучшие передачи. Как, например, сатирический журнал «Гумызагъ», что в переводе с адыгейского «Неспокойный». Это была очень крутая радиопередача, «прозвучать» в которой было равносильно позору! Этого боялись все - от чиновников до прогульщиков и «бракоделов». Программа была весьма востребованной, как сегодня говорят, рейтинги её зашкаливали.
- А кто был первым диктором радио Адыгеи? Имена в памяти слушателей остались?
- Как свидетельствует история, впервые адыгейская речь прозвучала на Краснодарском радио осенью 1926 года! Говорят, что текст читал тогда режиссёр и актер театра Адыгеи Меджид Ахеджаков - отец актрисы Лии Ахеджаковой. Но это - лишь одна из версий, дошедшая до наших дней. Дата первого выхода в эфир тоже не сохранилась. Первыми руководителями радио были также Сафер Яхутль, Киримизе Жанэ. Поколения наших слушателей сменились. Да, современники знают фамилии тех, кто ежедневно выходит в эфир, произнося «Здравствуйте! Вы слушаете радио». Но, мне кажется, радио сегодня ценно музыкой тех лет и задушевным разговором. Это - ностальгия «поколения шестидесятников».
ДОСЬЕ
Кунчук Тлепцеришев родился в а.Джамбичи Красногвардейского района Адыгеи в 1950 г. Окончил отделение адыгейского языка и литературы филологического факультета Адыгейского пединститута. По распределению 6 лет работал учителем в родной аульской школе. В 1979 г. был приглашён корреспондентом, с 1989 г. руководит службой радиовещания ГТРК «Адыгея».
Смотрите также:
- «Европа плюс-Майкоп» запускает новый проект «Звездочет» →
- В Майкопе на волне 99.5 FM зазвучало «Дорожное радио» →
- Ученные нашли в галактике планеты подобные Земле →