Музыкант и мастер народных ремесел из Адыгеи считает, что сегодня фольклор исчезает безвозвратно.
«Если его не сохранять, сотрётся из памяти суть народной культуры, богатство нации, уйдут в небытие корни», - уверен Замудин Гучев.
В интервью ADIGEA.AIF.RU музыкант рассказал об адыгской скрипке, самурайской силе и зёрнах Тхагаледжа.
Ценность культуры
Замудин Гучев: Такая книга стоит даже большего. История народных инструментов есть у каждого народа. У русских это история балалайки, у жителей Африки - барабанов, у японцев - сямисэна.
История черкесской культуры будет неполной без истории адыгской скрипки. В атласе не только история создания шичепшина, есть более 300 фотографий самых известных адыгских скрипок, которые хранятся в ведущих музеях мира.
Свой атлас я адресовал всем жителям планеты, которым интересно инструментальное искусство, людям всех возрастов: историкам и культурологам, школьникам и студентам, просто почитателям фольклорной музыки. Люди поймут, что не для всех важна стоимость нефти, и тогда они придут к культуре. Потому что это наша память, наши истоки и наша сила.
У адыгов есть легенда. Бог плодородия Тхагаледж даровал нартам три зерна проса, которые способны накормить целый народ. Он завещал беречь их, иначе наступит голод. Я бы сравнил эти зёрна с национальной идеей, которую мы, как нарты зерно, потеряли. Есть только один способ её возродить - через фольклор и народные промыслы.
- Вы считаете, что Россия сильна национальной идеей?
- Не только сильна, но ещё и богата. Расцвет любого искусства держится на личностях и национальной идее. Почему Россия всегда славилась своими музыкантами, композиторами, художниками, прикладниками? Тысячелетиями богатство и мощь страны создавались людьми разных национальностей. Таланты есть в каждом народе, а сколько у нас народностей - ни в одной стране мира столько нет. Что касается идеи, нам её не занимать, какие-то народности вошли в состав России раньше, какие-то позже, но суть от этого не меняется. Наша страна богатела не только людьми, но и их национальной культурой, языком, народными промыслами. Считаю, что в этом заключается сила и уникальность государства. Поэтому поддержка ремёсел - дело государственной важности. Ремёсла включают в себя культуру, просвещение, внешние связи, туризм, торговлю. То есть как минимум пять министерств сегодня должны быть заинтересованы в их расцвете.
Свято место
- Тогда почему именно народные промыслы переживают сегодня не лучшие времена?
- Веками страна хранила это богатство, пронесла его через войны и революции. И уже более 20 лет, с начала перестройки, промысловое искусство России ведёт отчаянную борьбу за выживание. Хотя Россия остаётся, возможно, единственной в мире, где сохранился такой пласт национальной культуры.
В той же Европе, в Азии не ослабевает интерес именно к нашей культуре. Ансамбль адыгского аутентичного песнопения «Жъыу», которым я руковожу, - постоянный участник фольклорных фестивалей в Шотландии, Италии, России и Польше. Адыгские инструментальные наигрыши и старинные песни черкесов переполненные залы слушают в полной тишине.
- Вы хотите сказать, что миру не хватает гармонии без народной музыки?
- Если мы не будем свою культуру поднимать, то к нам придёт чужая. Свято место пусто не бывает. Она уже идёт с экранов телевизоров, с рекламных конструкций, из СМИ, и не лучшего качества. Государство сегодня усиливает военную промышленность, занимается образованием. А на промыслы, которым не так много надо, денег найти не может. Об этом очень тревожно говорили и председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко, и народный артист России Иосиф Кобзон. И мне приятно, что в Адыгее, даже несмотря на кризис, понимают значение адыгской скрипки. Уже несколько лет в республиканской детской школе искусств ребята обучаются игре на шичепшине.
Память народа
- Поэтому вы записали диск адыгских мелодий?
- Они не должны быть стёртыми из народной памяти. За основу диска взяты экспедиционные записи учёных-фольклористов трёх братских республик - Адыгеи, Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии. Диск «Нартские пшинатли» - результат многолетнего труда ансамбля «Жъыу». В альбоме представлены основные циклы песен нартского эпоса: о мифическом кузнеце Худымыде Великом, сватовстве Орзамеджа, о подвигах Сосруко, юных нартах Патаразе, Ашамазе и Шабатнуко Могучем.
Причём песни исполняются на всех диалектах адыгских народов.
- Ваш знаменитый музей часто посещают зарубежные музыканты и учёные. Что лично вам дают эти визиты?
- Я сталкиваюсь с интереснейшими загадками долголетия народного фольклора, которые заставляют задуматься об истории человечества. В прошлом году в Адыгею приезжали лингвисты-этнографы, профессора из государственного Хоккайдского университета Саппоро. Ехать в Адыгею супруги решили после того, как однажды в интернете увидели репортаж о шичепшинах, которые очень похожи на тонкорри - это щипковый инструмент самой древней народности Японии. Кроме того, и свои циновки айны изготавливали, как и адыги, из рогозы. Есть сходство и в орнаментах. Как мне потом рассказал профессор Ицудзи Тангику, сходство двух инструментов приближает его к пониманию загадки древней народности айнов, которые некогда жили и на территории России - в низовьях Амура, на Сахалине, на юге полуострова Камчатка и Курильских островах.
Выходит, народные инструменты - не просто сувениры и произведения искусства, это проводники в историю человечества.