aif.ru counter
298

Нуриет Хамерзокова: «Процесс глобализации «поглощает» родные языки»

«АиФ-Адыгея» №8 18/02/2015

«Мы теряем родные языки - это мировая тенденция. Но если говорить о России, то в советские времена слову уделялось особое внимание. сочинение по литературе считалось главным экзаменом в перечне сдаваемых. Его написанию учили с четвёртого класса. А сейчас в школьной программе минимум часов на литературу. О каком качестве сочинения и знании родного языка речь?», - считает и.о. декана факультета адыгейской филологии и культуры Адыгейского университета Нуриет Хамерзокова

Расчёты на жизнь  

Карина Кадиева, АиФ-Адыгея: - Адыгея отмечает три важных языковых праздника: в феврале - Международный  день родного языка, в марте - День адыгейского языка и письменности, затем - День славянской письменности и культуры.  Много они дают для уровня знаний студентов?

Нуриет Хамерзокова: - А разве они должны что-то давать? Праздники нужны обществу для акцента на важности изучения родных языков. Это напоминание о том, что родной язык для каждого человека - нечто священное. Недаром словосочетание «родной язык» переводится с адыгейского как «рождённый с тобой». Другое дело, какое отношение у людей к данному явлению. Для филологов эти праздники важны.

О студентах однозначно не отвечу. Сегодня большая часть молодых людей оценивает жизнь не сердцем, а умом, и выбирает более престижные профессии.

- В каждой отрасли профессионалы на вес золота. Почему?

- Опять вспомню советские времена: если из класса в вуз поступало 3-4 человека, это был неплохой показатель, остальные шли в профтехучилища и техникумы. Сегодня это непристижно. Почему? Не могут все иметь один уровень высшего образования. Кто-то более способный, кто-то менее. Это должно быть дифференцированно. Система образования дала крен в сторону вузов. Вот и получаем непрофессионалов. Это государственная проблема.  

- Преподаватели вашего факультета поехали в Турцию преподавать адыгейский язык. Зачем он студентам, для которых он даже не родной?

- Адыгейский госуниверситет заключил договор о сотрудничестве с университетом города Дюздже, где открылся факультет кавказских языков. Адыгейский там преподают трое педагогов из Адыгеи. Желающих учиться предостаточно. В Турции очень большая черкесская диаспора. Там понимают, что без родного языка народ теряет корни. Учатся адыгейскому языку не только этнические адыги, но и турки, и курды. Изучают и грузинский, и русский языки.

В этом году мы хотели открыть курсы адыгейского языка. Оказывается, в республике много людей, желающих изучить адыгейский. У нас в магистратуре учится этнический турок. Он выиграл грант министерства образования Турции на учёбу в Адыгейском госуниверситете. Окончил институт филологии в Турции, прошёл стажировку в Липецке и поступил к нам. Сейчас с нуля изучает адыгейский. За два месяца учёбы я могу говорить с ним по-адыгейски на бытовом уровне - у человека есть мотивация.
Лингвисты всего мира бьют тревогу, потому что у многих носителей родных языков этой мотивации нет.

Процесс глобализации «поглощает» родные языки. В России, где живут десятки этносов, большинство молодых людей не знают родного языка. Чтобы работать и общаться в любом регионе России, нужен русский язык. Чтобы разбираться в  современных технологиях, общаться с людьми по всему миру, нужен английский. А свой - только для школы или в узком кругу семьи и друзей. На нашем факультете сохранился билетный вступительный экзамен по адыгейскому языку: специфика такова, что без знания устной и письменной речи нельзя - всё-таки готовим будущих педагогов. Хотя в сравнении с прошлыми годами абитуриенты стали слабее.

Опасная тишина

- Может, на знания повлияет введение в единый госэкзамен сочинения?

- Что значит «введение»? Скорее, возобновление. В советской школе сочинение по литературе считалось главным в перечне сдаваемых. Его написанию учили с четвёртого класса. Сочинение было универсальным жанром - по нему проверяли знание предмета, владение русским языком, кругозор, умение логически мыслить, аргументировать. А что теперь? Больше 20 лет отучали от сочинения, и вдруг - пишите. Пишут в лучшем случае на слабую «троечку». Доктор филологических наук Александр Асиновский сказал: «Мы не разговариваем, а показываем. Доминирование слов «ну», «это», «как бы» - прямое свидетельство нашей самоизоляции». Это деградация языка, когда ценится не мысль, а скорость её передачи. На смену эпистолярному жанру пришли СМС-сообщения, на место дискуссиям - «лайки» и комментарии, где грамотность на десятом месте. Живое общение заменяют соцсети. У русского языка нет жёстких правил написания, теряется трепетное отношение к устной речи. А самое главное - мы перестали читать.

- Почему это главная опасность?

- Потому что в школе ученик уже не только не читает, он и не говорит. Он тестируется. А история, литература, русский язык, биология требуют пересказа. Так развивается культура речи. В классе возникает опасная тишина - письменный вопрос-ответ. Нарушается логика мышления. А ведь для школы главное - не напичкать знаниями, а привить желание учиться. 

Нуриет Замерзокова
родилась в а. Хатажукай Шовгеновского района в семье потомственных учителей. В 1990г. окончила Адыгейский пединститут. С 1993 г. работает на кафедре адыгейской филологии и культуры АГУ. С 2014 г. - и.о. декана факультета адыгейской филологии.

Смотрите также:

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых